D. Quixote of La Mancha
(click on the icon next to the volume
to go to the full version of the books)
Treasure Island
And many more in the following website http://archive.org/details/librivoxaudio
You can download hundred of books into your mp3 player or smartphone and liten to them whenever and wherever you want, but be careful and pay attention when driving ok?
lunes, 13 de agosto de 2012
sábado, 11 de agosto de 2012
PLAY GAMES WITH ENGLISH
Welcome to WordReference games
WordReference games is a new initiative by WordReference to provide a fun, interactive way to strengthen your language skills. Take a look at our featured games below.
viernes, 3 de agosto de 2012
A couple of interesting websites and pronunciation tips
---------------------------------------------------
Los diez sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación
Presta mucha atención a las
diferencias entre el español y el inglés.
Nota: Incluyo una
pronunciación figurada en rojo entre corchetes [] y la fonética
en negro con entre barras //. Luego en cada
sonido hay un enlace a una palabra pronunciada correctamente en inglés
británico.
1) Sonido de la "y"
Importante: No confundir la
"y" [i] con la "y" española que sueña
casi como "ch".
La "y" en
inglés suena como una "i", no como una "y"
o "ch".
· yes -
sí- [ies] /jes/ Lo que
tú dices es "ches". Lo que deberías decir es [ies] (Haz
clic en el enlace para escuchar el sonido).
· you-
tú- [iu] /ju:/ Lo que tú
dices es "yú". Lo que deberías decir es[iu]
· young-
joven- [iang] /jʌŋ/ Lo
que tú dices es "yung". Lo que deberías decir es [iang]"
· yesterday- ayer- [iesterdei] /'jestərdeɪ/ Lo que tú
dices es "chesterdei". Lo que deberías decir es [iesterdei]
-----------
2) Distingue entre "jet" y
"yet"
- Jet - avión- suena
[chet] /dʒet/
- Yet -sin
embargo, ya, todavía, aún- suena [iet] /jet/
Nota: Esto último es
la transcripción fonética de "yet", no es el avión.
-----------
3) Sonido de la "i"
Importante: La "i"
no suena como la "i" española. Es más bien un sonido
entre una "e" y una "i". Empiezas
diciendo una "e" y acabas con una "i".
· in - en- [In] /ɪn/ preposición o que tú
dices "iin". Lo que deberías decir [In] Recuerda: Es
un sonido entre una "e" y una "i". Si
no logras imitar este sonido, los nativos se darán cuenta en seguida que tu
idioma es el español.
· is-
es/está- [Iss] /ɪz/ Lo
que tú dices "iis". Lo que deberías decir[Iss] Nota: La
"s" tiene el sonido de un zumbido.
· him-
a él- le- [hIm] /hɪm/ forma
débil /ɪm/ Lo que tú dices es "jim".Lo
que deberías decir es [hIm] Nota: No
sólo te causará problema la"i" (que es una mezcla entre "e"
"i") sino también la "h" que no es una
"j", sino el sonido que haces al empañar en un cristal.
· tip- consejo,
punta - [tIp]/tɪp/ Lo
que tú dices es "tiip". Lo que deberías decir es [tÌp]
Nota: Fíjate cómo las consonantes
"t" y "p" son explosivas ¡casi hacen
desaparecer el sonido de la [I]!
-------------
4) Sonido de la "s" líquida
Importante: No debes poner
una "e" delante de la "s" nunca.
En español no existe ninguna palabra que empiece por "s" líquida
por eso siempre pones una "e" delante de la "s".
· Spain- España- [spein] lo que tú dices es "espein".
Lo que deberías decir es [spein] Nota: Pronunciación
sin una "e" delante de la "s".
· Spanish- español- [spanish] /'spænɪʃ/ Lo que tú dices
es"espanich". Lo que deberías decir es [spanish]
· space- espacio- [speis] /speɪs/ Lo que tú dices es "espeis".
Lo que deberías decir es [speis].
· student- estudiante- [studnt] /'stu:dn̩t /. Lo que tú dices es"estudent".
Lo que deberías decir es [studnt]
· school- colegio [skul] /sku:l/ Lo que tú dices es "eskul". Lo
que deberías decir es [skul]
--------------
5) Sonido de la "v"
Importante: La "v"
no existe como sonido en español, por tanto, cada vez que ves esta letra
pronuncias "b". Hay que pronunciar la "v"mordiéndose
el labio inferior y echando aire. Si no puedes, intenta decir una "f" que
se parece más a la "v" que la "b".
· very- muy- [veri] /'veri/ Lo que tú dices es "beri".
Lo que deberías decir es [veri]
· village- aldea [vIlIch] /'vɪlɪdʒ/ Lo que tú
dices es "bilach". Lo que deberías decir es [vIlIch].
· vacancy-
vacante [veikensi] /'veɪkənsi/Lo que tu dices es"bakansi". Lo
que deberías decir es [veikensi]
.
· various- varios [verias] /'veriəs /Lo que tú dices es
"barius". Lo que deberías decir [verias].
· live-vivir [lIv] /lɪv/.Lo que tú dices es "lib". Lo
que deberías decir [lIv].
Nota: nos referimos al sonido como
verbo. Como adjetivo suena[laiv].
-----------
6) Sonido de la "h"
· he- él - [hi] /hi:/ Lo que tú dices es "ji". Lo
que deberías decir es [hi]
· his- de
él, suyo- [his] /hɪz/. Lo
que tú dices es "jis". Lo que deberías decir es [his]
· here- aquí- [hir] /hɪr/ Lo que tú dices es "jir". Lo
que deberías decir es [hir]
· home- casa,
hogar- [hom] /həʊm/ Lo
que tú dices es "jom". Lo que deberías decir es [hom]
------------
7) La "a" del tonto. Este sonido se
representa en fonética como un techo de una casa ^ y es como
una "a" pero dejando la boca entreabierta, por eso yo
le llamo la "a" del tonto.
· begun- empezado- [bigan] /bɪ'gʌn/ Lo que tú dices es "bigun". Lo
que deberías decir es [bigan].
· money- dinero- [mani]/'mʌni/ Lo que tú dices es "moni".
Lo que deberías decir es [mani] Nota: No
sabéis lo mucho que cuesta cambiar la pronunciación de esta palabra. ¡No hay
quién pueda con "moni"!
· son-hijo- [san] /sʌn/ Lo que tú dices es "son". Lo
que deberías decir es [san] Nota:
"sun" (sol) suena exactamente igual que "son"
(hijo).
· come-venir- [kam]/kʌm/ Lo que tú dices es "kom"-
Lo que deberías decir es [kam]
Nota: No prestes atención al sonido de
la segunda pronunciación British Midlands"kom", salvo que vivas
allí.
------------
8) La "sh"
Importante: En español no
existe el sonido "sh" que suena como cuando haces
callar a alguien: sshhh. El más parecido es el sonido "ch",
pero no es igual, es en realidad más largo, como la "ch" de los
andaluces. Reemplazar el sonido "sh" por el de "ch"
puede dar lugar a malentendidos. Por ejemplo: "shop"
(comprar) puede sonar "chop" (cortar en rebanadas).
· She -ella- [shi] /ʃi:/ Lo que tú dices es "chi". Lo
que deberías decir es [shi]
· Shop- tienda,
comprar-[shop]/ʃɑ:p /Lo que tú dices es "chop".
Lo que deberías decir es [shop] Escucha
aquí como suena "chop"
(cortar en rebanadas).
· Show- enseñar,
mostrar- [shou] /ʃeʊ/Lo que tú
dices es "chou". Lo que deberías decir es [shou]
· Shoe- zapato- [shu] /ʃu:/Lo que tú dices es "chú".
Lo que deberías decir es [shu] Nota: Cuando
dices "chu" (en lugar de [shu] ) estás diciendo "masticar"
(chew).
· Sheep- oveja- [shiip] /ʃi:p/Lo que tú dices es "chip".
Lo que deberías decir es [shiip] Nota: Si
dices "chip" estarás diciendo "barato"
(cheap). La "ee" en este caso es como una "i" española.
· Ship- barco- [shIp] /ʃɪp/ Lo que tú dices
es "chip". Lo que deberías decir es [shIp]
Nota: La "i" en
este caso es la "e" "i" de la que hablamos al
principio.
-----------
9) La th tiene dos sonidos. Sonido
de "d" con la lengua entre los dientes.
· The- él,
la, etc. [de] /ðə/ Tú
dices es"de" sin la lengua entre los dientes. Deberías
decir [de] con
la lengua entre los dientes. Nota:"the" suena [di] cuando
la palabra que le sigue empieza por vocal.
· That- eso [dat] /ðæt/Tú
dices es "dat" sin la lengua entre los dientes.
Deberías decir [dat] con
la lengua entre los dientes.
· Though- aunque-[dou] /ðəʊ/ . Deberías decir [dou] con
la lengua entre los dientes.
· Then- entonces,
luego- [den] /ðen/ Deberías
decir [den] con
la lengua entre los dientes.
------------
10) El
otro sonido de la "th" es una "z" (española)
· Think- pensar -[zInk] /θɪŋk/ .
Deberías decir [zInk]. Recuerda:sonido
de "z" española.
· Thought- pensé- [zot] /θɔ:t/. Deberías decir [zot]
· Thanks- gracias- [zanks] /θæŋks/ Deberías decir [zanks]
· Thin- delgado,
fino [zIn] /θɪn/Deberías
decir [zIn]
· Throw - tirar- [zrou] /θrəʊ/Deberías decir [zrou]
Otros
consejos:
· No te
olvides nunca de pronunciar de la "s" en la
tercera persona del singular: she plays, writes, reads.
· Cambia el
"chip": cuando intentes hablar inglés mete un "anglo" en
tus sentidos y olvídate del "hispanohablante" que llevas dentro.Recuerda que
cuando se habla bien otro idioma se gana una vida.
· Cuando hayas
acabado de practicar estos sonidos, empieza a escuchar textos como
estos. Escúchalos y después repite. Puedes grabar tu lectura
y luego compararla con la lectura original.
|
Suscribirse a:
Entradas (Atom)